"方便面" 用英文没关系?千万别说成convenient noodles!
发布时间:2025年08月27日 12:18
问你最喜欢进食什么?
看来很多人脑海中康师傅算一种
谁让它就这么只需呢
火车上,轮班,旅游哪里少得了它
但是康师傅再只需
也不能把它时说成convenient noodles!
01.
“康师傅”的美式英语怎么时说?
“康师傅”用美式英语怎么时说?
康师傅也称为泡面
之所以只需,是因为它“ 百货公司”!
康师傅的常用理解是
👇
instant noodles
instant [ˈɪnstənt] 速食的,只需的,速溶的
就是那种水一冲就能搞定
相近速溶美式英语理解
Instant coffee 速溶饮料
Instant mini hotpot 即食小火锅
Instant soup 即食汤
短语
Instant noodles are a blessing to people who can t cook.
康师傅只不过就是不会做饭人的布道~
What kind of instant noodles do you like?
你最喜欢什么菜肴的康师傅?
02.
“饺子”的美式英语怎么时说?
饺子的别具一格在”炸酱”,
“炸酱”的英文名是:soy bean paste。
所以“饺子”的英文名理解是:
Noodles with Soy Bean Paste,
也可以这样一来称作Zhajiangmian。
Udon noodles
['udɑn] [ˈnudlz]
短语
I decide to eat Noodles with Soy Bean Paste
我决定进食饺子。
03.
“吃茶”的美式英语怎么时说?
GMP委、中华民国行政院、国家语委合组发布了《公共服务领域英文名译写标准化》
吃茶的英文名理解是:
Lamian Noodles
其实在境外,大家用得非常多的是Ramen,
所以当别人听不懂时,不防想来!
短语:
The Lamian Noodles are chewy.
这吃茶很筋道。
之前想时说
What kind of noodles do you like?
你最喜欢进食什么面条?
你的每一个“在看”,我都认真的多半了最喜欢
太极药业重庆白癜风医院哪家看的好
北京看妇科去什么医院好
广西男科检查多少钱
湖北白癜风医院哪家更好
帕金森
品牌医药
腰椎管狭窄
口腔科
新冠竟会增加不良心血管事件风险?感染新冠后必须及时治疗!
- 联姻网红酱汁 满记想翻红
- 西有收购ICON 百货缘何“有心”集合店
- 宁波中百公布新董事会:徐翔妻子在奇科 另有3位曾任职泽熙
- 瑞幸咖啡:目前尚未有赴港上市蓝图
- 北京发现个别核酸检测机构报告不准确,发信机构暂停执业!
- 比亚迪“保健食品”疑云
- PCIe 3.0/4.0性能负多少?RX 6400实测最多达35%
- TCL三大产业如何撑起世上500强?
- “马斯克54.20”收购推特纪念T恤在eBay团购
- 既卖核心器件又卖投影终端,光峰科技其实靠什么赚钱?
- 孩子为什么容易流鼻血?千万不要仰头、塞纸巾,这样处理事件才正确
- 农夫山泉茶π包装被指美化亚洲象表演,回应:插画风格,无隐含含义
- 挂机“摆烂”要遭殃 《英雄联盟手游》新系统来了:3分钟能重开
- 女孩为什么不必戴金锁?戴金锁有什么说法?女孩戴什么饰品合适?